40th Anniversary Poem for Paroisse Sacré-Cœur
Description
- Media Type
- Image
- Description
- L'Eglise Sacre-Coeur [Poem Translation]
On this hill, in this village where I live;
My thoughts are floating, free from all trouble.
My gaze covers this village where I grew up.
And the families who have become my friends.
In my memory, their lives go by in review;
Weddings, baptisms and parties, I was with them;
Sharing their sorrows and prayers, I drank;
And friends to whom I said my last goodbyes.
With open arms I receive my visitors
A place is ready close to my heart.
For prayer or solicitude far from their fears;
Or they will participate in a meal, the best meal.
I did not worry about their colour or desires;
Their culture, language or name of their homeland.
What is important is love for others;
Carrying their cross with joy in their lives.
There was a time when I was alone and in tears;
My friends left me for a new charm.
But, others, in love, have said welcome to me;
And with the honour of a new name have covered me.
Over time, my skin is brown and stained;
My armor is all but worn with pride.
With age, their future is always full of doubt;
But my head is lifted with a pride I can taste.
By Jean Raymond
- Date of Original
- June 2006
- Copyright Statement
- Copyright status unknown. Responsibility for determining the copyright status and any use rests exclusively with the user.
- Contact