I remember as a child being woke up in the middle of the night by the call boy to take my dads orders for his trip on the 4008 to atikokan. Mom and dad would get up. Mom would prepare dad's food for the trip and dad would pack his moosehide bag that Mr Stamler had made for him.
Publié par Austin William Joseph Fowler, 27 mai 2014 à 14:10
My papa told me that my papa's dad's dad drove this CNR Steam Powered Locomotive #4008. It is really cool to know that our family has some really cool history inside the Fowler's family and when I drove by this Locomotive, every time we went to Rainy River I would wonder what it would be like to have driven a really old transportation vehicle!
Les commentaires peuvent être édités pour assurer un langage approprié et le HTML.
Des entrées dans tous les domaines sont requises.
Tous les commentaires ne seront pas affichés.
Votre adresse courriel sera enregistrée de sorte que nous puissions vous contacter de nouveau au sujet de votre commentaire - nous n'afficherons pas votre adresse courriel publiquement ni ne la partagerons sans votre permission.
Les commentaires ne seront pas affichés jusqu'à ce qu'ils aient été passés en revue.
Pour faire une rupture simple de paragraphe, double-cliquez la clé [Enter].
I remember as a child being woke up in the middle of the night by the call boy to take my dads orders for his trip on the 4008 to atikokan. Mom and dad would get up. Mom would prepare dad's food for the trip and dad would pack his moosehide bag that Mr Stamler had made for him.
My papa told me that my papa's dad's dad drove this CNR Steam Powered Locomotive #4008. It is really cool to know that our family has some really cool history inside the Fowler's family and when I drove by this Locomotive, every time we went to Rainy River I would wonder what it would be like to have driven a really old transportation vehicle!